kajaleksei (kajaleksei) wrote,
kajaleksei
kajaleksei

Уравниловка и развращаловка

картинка_капитал_весы_1

УРАВНИ́ЛОВКА, уравниловки, мн. нет, жен. (неол. неод.). Уравнительная система оплаты труда. «- Где причина текучести рабочей силы? В неправильной организации зарплаты, в неправильной тарифной системе, в "левацкой" уравниловке в области зарплаты»
Сталин ("Новая обстановка - новые задачи", 1931 г.).

|| Равенство, уравнение в чем-нибудь, не оправданное реальными социально-политическими условиями.
«…Всякому ленинцу известно, если он только настоящий ленинец, что уравниловка в области потребностей и личного быта есть реакционная мелко - буржуазная нелепость…»
Сталин (Отчетный доклад XVII съезду партии, 1934 г.).

Я уже отмечал как-то тот факт, что адекватного антонима слову "уравниловка" в русском языке нет. Подумалось, что это как-то неправильно и несправедливо, это мешает обсуждать и опровергать буржуазные пропагандистские штампы и мифы, направленные против социализма, коммунизма и Советской власти. Так почему бы тогда это слово не придумать? Со временем, оно имеет шанс прижиться в политическом сленге, а когда-нибудь может быть даже войдет в словари:)

Не уверен, что это хороший вариант, но первое что мне пришло в голову, это слово "развращаловка". Т.е. система безграничного неравенства в оплате труда. Система абсолютного и развращающего попрания принципов равенства и справедливости.

Впрочем, вполне возможно, что есть варианты и получше. И над дефиницией нужно подумать...

Tags: 2020, мысли, политика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments