kajaleksei (kajaleksei) wrote,
kajaleksei
kajaleksei

Уравниловка и развращаловка

картинка_капитал_весы_1

УРАВНИ́ЛОВКА, уравниловки, мн. нет, жен. (неол. неод.). Уравнительная система оплаты труда. «- Где причина текучести рабочей силы? В неправильной организации зарплаты, в неправильной тарифной системе, в "левацкой" уравниловке в области зарплаты»
Сталин ("Новая обстановка - новые задачи", 1931 г.).

|| Равенство, уравнение в чем-нибудь, не оправданное реальными социально-политическими условиями.
«…Всякому ленинцу известно, если он только настоящий ленинец, что уравниловка в области потребностей и личного быта есть реакционная мелко - буржуазная нелепость…»
Сталин (Отчетный доклад XVII съезду партии, 1934 г.).

Я уже отмечал как-то тот факт, что адекватного антонима слову "уравниловка" в русском языке нет. Подумалось, что это как-то неправильно и несправедливо, это мешает обсуждать и опровергать буржуазные пропагандистские штампы и мифы, направленные против социализма, коммунизма и Советской власти. Так почему бы тогда это слово не придумать? Со временем, оно имеет шанс прижиться в политическом сленге, а когда-нибудь может быть даже войдет в словари:)

Не уверен, что это хороший вариант, но первое что мне пришло в голову, это слово "развращаловка". Т.е. система безграничного неравенства в оплате труда. Система абсолютного и развращающего попрания принципов равенства и справедливости.

Впрочем, вполне возможно, что есть варианты и получше. И над дефиницией нужно подумать...

Tags: 2020, мысли, политика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments