kajaleksei (kajaleksei) wrote,
kajaleksei
kajaleksei

Categories:

Манипуляция терминологией

головоломка_найдите_лишнюю_фигуру

Уже упоминал когда-то о манипуляциях терминологией и даже о некоторых конкретных примерах этого. Сейчас же решил обратить внимание на универсальность такого приема. Т.е. когда кому-то нужно навести тень на плетень и на ровном месте развернуть бесконечный спор, то сделать это проще всего докопавшись до какого-нибудь общепринятого термина. Область применения которого можно легко расширить (натянуть сову на глобус) до запредельных размеров, таким образом, что он теряет практический смысл, и/или наоборот, сузить границы практически до нуля, так, что и применить его становится как бы не к чему. Забавно, но иногда оба подхода применяются в дискуссии одновременно, причем, одной и той же стороной.

Главные причины, допускающие возможность этого явления, состоят не только в недостатках самой терминологии (изначальной неточности определений), что встречается не так уж и редко, но и в некоторых других моментах:

1. Контекст применения - одно и то же слово часто имеет существенно разные значения в бытовом и в научном смысле, кроме того, его определение может сильно различаться не только в разных науках, но даже в разных направлениях одной и той же науки.

2. Историческое развитие - с течением времени значения слов меняются (бывает, что и неоднократно), иногда, очень сильно и быстро (в фразе "мальчик склеил модель в клубе" за последние 30 лет изменился смысл всех четырех слов).

3. Развитие науки - по мере накопления знаний и опыта, значения некоторых терминов, с течением времени, расширяются или уточняются, но четкие границы (моменты, а то и факт) этих изменений практически никогда не бывают обозначены.

4. Неточность перевода - здесь проблема состоит в том, что границы области смыслов слов в разных языках пересекаются довольно затейливым образом и почти никогда не совпадают полностью, в результате, переводы многих слов (в том числе и терминов) корректны лишь весьма условно, в конкретном контексте, и то, далеко не всегда.

5. Разночтения источников - многие термины, даже научные, имеют разные определения в разных авторитетных источниках, иногда, эти отличия очень мелкие и незаметные, а иногда - очень существенные.

6. Неоднозначность терминологии в определениях - если не сами термины, то их определения могут содержать какие-то неточные и неоднозначные термины, имеющие иные значения в других контекстах или в другие времена.

7. Рекурсивность определений - когда цепочка определений какого-то термина, в конечном счете, замыкается в бесконечный цикл.

8. Индивидуальные особенности понимания и использования терминов, в том числе и самыми авторитетными источниками.

Все эти нюансы позволяют демагогам практически по любому поводу разворачивать бесконечные и бессмысленные дискуссии (что легко обнаружить, если отвлечься от словесных кружев и взглянуть на обсуждаемую проблему по существу вопроса), напоминая со стороны классические "религиозные войны" (а так же образцы применения софистики, схоластики, пильпулизма и прочих разновидностей боевой риторики массового поражения)...

Tags: 2019, информационные войны, манипуляции, риторика
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

Recent Posts from This Journal